headline4hk.com
主頁 | 即時新聞 | 熱門新聞 | 昔日新聞 | 香港即時娛樂新聞網
+
加至主畫面
MENU
  • 主頁
  • 即時新聞
  • 熱門新聞
  • 昔日新聞
  • 香港即時娛樂新聞網
  • 加至主畫面



  • 香港即時新聞網

    餐廳訂座|酒吧要求中文轉英文訂位惹議 網民嘗試1招即獲中文回覆怒斥:歧視!

    來源 : 經濟日報 更新 : 2025-07-04 21:28
    在香港訂位一定要使用英文?近日,有港人在Threads發帖公審2間餐廳,其中1間餐廳態度極差,多詢問了幾句便直接掛斷電話,而另1間中環的酒吧,在收到他用的中文訂座訊息後,要求他轉用英文訂座。此事引起熱議,網民反應兩極,有人認為酒吧的要求不無問題,不過亦有人對此相當憤怒,直斥「崇洋」;還有網民嘗試用1個方法訂位,竟獲對方中文回覆,再次惹爭議。餐廳熱話|香港餐廳服務差食物質素下降? 餐廳老闆親揭3大原因無奈慨嘆: 員工惡過老闆餐廳訂座|中文訂座酒吧要求轉用英文樓主發帖慨嘆道「真心覺得香港餐廳玩完」,指自己接連向2間餐廳訂餐,其中,位於尖沙咀的餐廳態度惡劣,「問多兩句即cut線」;而位於中環的1間酒吧,在樓主傳短訊表示「你好 想book 7月2日 下午7點 3位」後,請他以英文傳訊息訂座。樓主直言「究竟點解香港愈嚟愈多餐廳執笠大家心知」。 ▲ 港人以中文傳訊息訂座,酒吧員工要求轉寫英文。(《開心速遞》劇照)餐廳訂座|網民反應兩極:無問題vs態度有問題此事引起熱議,網民反應兩極,有人認為中環的酒吧可能多數是外籍員工,所以要求樓主以英文訂座並無問題,「英文book位有咩問題」、「好多西餐侍應係菲律賓哥哥姐姐,要求寫英文有咩咁奇」、「香港係國際城市,唔覺有咩問題,如果食正宗西餐好多時都係咁,特別係soho區,佢哋好多客都係鬼佬」。樓主強調,自己並非不懂英文,「幅圖我係用中文嚟book位,唔代表我唔識英文,希望大家唔好誤會咗個重點」;亦有不少人附和,「呢度係香港,有時我寫中文係向尊重啲唔識英文嘅人,呢個服務員連翻譯都唔去用下,就叫人用英文寫,呢件餐廳執得啦」、「其實係態度問題」、「唔係英唔英文,喺服務問題」、「東京係咪國際大城市啊?你喺東京book位都要用日文啦,自己都唔尊重自己本土語言」。 ▼點擊圖片放大 +5 +4 餐廳訂座|用簡體中文訂座或酒吧回覆中文隨後,有香港網民嘗試扮作內地顧客,以簡體字傳訊息向酒吧訂座,獲酒吧雙語回覆,先詢問了訂座人姓名,並附上了當晚的菜單,該網民表示,「樓主,我幫你試咗了。其實我可以繼續叫佢翻譯menu,但呢個已經唔係重點,重點係原來佢係有人識講中文」。對此,有網民怒斥「用簡體字、日文、英文,佢哋都會直接幫人book位,唯獨用繁體字就叫人用返英文寫,咁即係歧視香港人啦」、「睇完你試,我用日文同佢book,佢都係直接問我叫咩名」。
    經濟日報原文連結
    已複製
    https://www.headline4hk.com/article/20250704/hket/3973689/

    餐廳訂座|酒吧要求中文轉英文訂位惹議 網民嘗試1招即獲中文回覆怒斥:歧視!




    headline4hk@gmail.com
    NewsID : 815269
    頁面執行時間 : 0.00029 秒
    更新時間 : 2025-07-06 20:04:33